“反對的”是adverse還是averse?看了就會

“反對的”是adverse還是averse?看了就會
2018年11月30日 06:02 新浪教育

  英語中有很多單詞或詞組長得很相似,但意思卻是大不相同。但這些詞卻讓眾多剛接觸英語或是正在努力學習英語的小伙伴們很是頭疼~今天我們就一起來學習一組容易混淆的單詞“adverse” 和“averse”的不同以及用法~

  Adverse /??dv?:s/

  adj。 不利的;有害的;逆的

  It means negative and unpleasant or something which is not likely to produce a good result。

  它指的是消極的;或某事不可能產生好結果的、有害的。(常用來形容某種情況或某物)

  The adverse weather made everyone sick。

  惡劣的天氣情況使大家都生病了。

  Lack of resources will have an adverse effect on the development of the industry。

  缺乏資源會對這個行業的發展產生不利影響。

  Averse /??v?:s/

  adj。 反對的;不樂意的

  It means that someone do not like sth。 , do not want to do sth。 or opposed to doing sth。

  它指的是某人不喜歡做某事、不想做某事、或是反對做某事。(用來形容人;常用搭配是be averse to sth。 / to doing sth。)

  He is very conservative and averse to any change。

  他很保守,反對任何改變。

  If you insist, I will not be averse to the idea。

  如果你堅持的話,我不反對這個想法。

  最后總結一下,

  這兩個單詞看著相似,

  但意思大相徑庭。

  “adverse”表示

  “不利的;有害的”,

  常用來形容某種情況或某物;

  而“averse”則表示

  “反對的;不樂意的”,

  用來形容人,

  還有一個固定的表達是

  “be averse to sth。 / to doing sth。”

  來源:每日學英語微信公眾賬號

  責任編輯:陳熙

大咖說

高清美圖

精彩視頻

品牌活動

公開課

博客

國內大學排行榜

國外大學排行榜

專題策劃